ЖЖ

Текущее    Очень крупный дубликат    Что означало слово slave    Юридическая формула покупки раба    Купчая на раба    Рабы в качестве залога    Контракт на продажу рабов    Сортировка завершена    Почему Османы отстали    Еще раз разместил две главы в США    Текущее    Первокарта    О Судном дне (второе значение)    Текущее    О сводах правил    Латинские пословицы и крылатые выражения    О греках-язычниках    Катя Куваева " Морозко"    Основной тренд Средневековья    Эпоха Крестовых походов. Основное    Другие широты на музейной карте    Еще один глобус с Доггерлендом    О Крестовых походах на Балтию    Сельджуки и крестоносцы

Текущее

Чистовую сортировку завершил. 409 типов событий (есть необходимые повторы), 79 таблиц. Самое главное: наконец-то во всем основном разобрался. Писаная история цивилизации на удивление проста, поймет буквально каждый. Злодейских структур определенно нет. Преступники есть, в том числе и организованные, но в целом человеческие сообщества делают ровно то, что должны делать. В перспективе планирую точно установить границы крупных дублирующихся периодов, но их немного, а главное, их наличие пониманию не мешает; их можно даже не трогать, - суть не изменится. Обдумываю форму подачи. Полное описание пугает тенденцией к разрастанию, а как все это описать на паре страниц, пока просто не смотрел, - отходняк жуткий )))

(chispa1707)

20.нояб.2019


Очень крупный дубликат

Получил побочный эффект от сортировки блоков событий перед периодизацией. Сначала увидел повторы сути событий в истории церквей, затем в истории ислама, затем в порядке прихода катастрофы. Сверил распределение плотности событий и подтвердил себе то, что и так уже было видно: передо мной огромных размеров дубликат. . С одной стороны, это крайне неприятная ситуация, поскольку это усложняет мне анализ, но с другой стороны многое встает на свои места. Вот этот провал под самым высоким значением (1792 условный год) это омоложенное на 600 лет становление Русской Православной Церкви. Именно поэтому крещение аланов и русов (а они связаны теснейше) оказалось разделено 600 годами - логически совершенно необъяснимыми. . Ясность общей картины нарастает чрезвычайно быстро. Но как же мешает это задвоение крупных блоков! .

(chispa1707)

19.нояб.2019


Что означало слово slave

axsmyth Главный вывод: некорректна дефиниция термина "slave", означающая что-то совсем иное, не то, что человек - вещь. Конечно, дефиниция означала совсем иное. Более того, я бы сказал, что понимание "раба", как вещи, это до сих пор эвфемизм, строго говоря. То есть, буквально ни "раб", ни "slave" не означает собственности или вещности. Лезем в словарь , отфильтровывая базар эвфемизмы: slave to smth. — раб чего-л. slave to a habit — раб привычки slave to fashion — раб моды... configure drive as a slave — конфигурировать дисковод как подчинённый Кстати, именно такое понимание master/slave - ведущий/ведомый, начальник/подчинённый является единственным осмысленным значением этих слов. А я бы даже немного переинтерпретировал в соответствии с вашими находками. Мастер в английском изначально обозначал не хозяина, а старшего. Тогда выйдет, что slave обозначал младшего, по роду или по племени, только и всего. Уважительное "мастер" до сих пор осталось в английском, особенно в американском варианте - мистер. Негры в девятнадцатом все как один называли белых мастерами, старшими. То есть изначально были поставлены в условия младшинства каким-то образом. Скорее всего подчиняясь (to slave) решению старшины (master) племени, повелевшего подчиняться вон тому белому, как старшему. Мне вот так думается.

(chispa1707)

19.нояб.2019


Юридическая формула покупки раба

http://edu.lva.virginia.gov/docs/hires/bill_of_sale_edmond.pdf . Bill of Sale Purchase of slave boy named Edmond by Dr. N.W. Floyd on July 20, 1841 for the sum of $450 Rec. (Received) 20 July 1840 of Doctor N. W. Floyd four hundred fifty dollars in full for the purchase of a negro boy named Edmond the right and title to said boy I will warrant and defend unto him the said Floyd his heirs be and forever free of claims of myself my heirs and free from the claims of all and every person or persons whatsoever. I do hereby further warrant such boy to be sound in body and mind Witness my hand and seal this date above written. Mic Hart (Seal) . leonid_smetanin я не специалист в юридическом английском XIX века, но я ОЧЕНЬ УВЕРЕН (ибо живу в англоговорящей стране уже десять лет), что написано там следующее: "Получено от Доктор Н.В.Флойд 450 долларов, получено полностью, за покупку мальчика по имени Эдмонд и всех прав на него. Я гарантирую доктору Флойду, что мальчик и все его наследники свободны от обременений и претензий, меня, моих наследников и родственников и любых других лиц. Настоящим я гарантирую что мальчик здоров разумом и телом. Написано собственноручно, подписано в дату указанную выше." . основная ошибка гуглопереводчика, что он перевёл расписку от лица Флойда, ходя она написана от лица продавца. . Гугл-перевод Купчая Покупка раба мальчика по имени Эдмонд доктором Н.В. Флойд 20 июля 1841 года на сумму 450 долларов Rec. (Получено) 20 июля 1840 г. от доктора Н.В. Флойда в полном объеме четыреста пятьдесят долларов на покупку негра-мальчика по имени Эдмонд с правом и титулом на указанного мальчика. Я буду гарантировать и защищать его , сказал Флойд, его наследники будут навсегда свободны от претензий - от моих, моих наследников , и свободны от претензий всех и каждого человека или лиц вообще . Настоящим я гарантирую, что этот мальчик будет здоровым телом и разумом . Посмотрите мою руку и запечатайте эту дату выше написанного. Мик Харт (Печать) . МОЙ КОММЕНТАРИЙ : так может выглядеть пожизненный найм, характерный для начальной фазы капитализма. Рабовладелец произносит эту формулу лично, вслух, в присутствии покупаемого "раба". "Права и титул" у юристов означают ровно то, что написано. То есть, за покупаемым юношей признаются права и какой-то неназванный титул, возможно, самый низкоранговый, но он есть, признается и является неотъемлемой частью покупки. Вижу эту формулу везде. 1840 год, до освобождения рабов США более 20 лет. Главный вывод : некорректна дефиниция термина "slave", означающая что-то совсем иное, не то, что человек - вещь. . .

(chispa1707)

18.нояб.2019


Купчая на раба

Даю текст на английском, затем гугл-перевод, затем прокомментирую. Источник: https://msa.maryland.gov/megafile/msa/speccol/sc2900/sc2908/000001/000814/html/am814--321.html . Doct: Jonathan Waters Bill of Sale to Jonathan Marriott Know all men by these presents that I Doct: Jonathan Waters of Howard County in the state of Maryland for and in consideration of the sum of three hundred & twenty five dollars current money to me in hand paid by Jonathan Marriott of the county and state aforesaid at or before the sealing and delivery of these presents the receipt whereof is hereby acknowledged have granted bargained and sold and delivered and by these presents do grant bargain sell and deliver unto the said Jonathan Marriott his executors administrators heirs and assigns one negro boy named Andrew aged seventeen (17) years the 9.th June 1858 to serve until he arrives at the age of Thirty one years and then be free according to a deed of manumission bearing date the eighteenth day of November in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty two and recorded among the records of Howard County in Liber E. P. H. No 2 folio 428 a reference thereto being hand will more full and at large appear To have and to hold the said negro boy Andrew above bargained and sold to the said Jonathan Marriott his executors administrators heirs and assigns which said negro boy Andrew I will warrant and defend unto the said Jonathan Marriott his executors administrators heirs and assigns and against my executors administrators heirs and assigns and against every other person or persons whomsoever. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed my seal this eighth day of November eighteen hundred and fifty eight Signed sealed and Jonathan Waters (seal) delivered in the presence of Thomas J. White Emma Jones State of Maryland Howard County fsct: Be it remembered and it is hereby certified that on this eighth day of November eighteen hundred and fifty eight before me the subscriber a justice of the Peace for the county and state aforesaid appears Doct Jonathan Waters he being known to us and acknowledges ^the^ foregoing Instrument of writing to be his act and deed according to the true intent and meaning thereof: And before me personally appears also Jonathan Marriott the within named grantee and makes oath in due form of law that the consideration set forth in the foregoing bill of sale or Instrument of writing is true and bona fida as therein set forth In testimony whereof I hereunto subscribe my name on the day & year aforesaid. Thomas J White Jonathan Marriott Justice of the Peace. Received to be recorded Nov 11th 1858 and same day recorded & examined pr. W. W. Watkins Clerk . Гугл-перевод Докт: Джонатан Уотерс Билль о продаже Джонатану Марриотту . Настоящим извещаю, что я Джонатан Уотерс из округа Ховард в штате Мэриленд, и с учетом суммы в триста двадцать пять долларов, имеющихся у меня на руках, и заплаченных Джонатаном Марриоттом из округа и штата выше. во время или до опечатывания и вручения этих presents квитанция, о которой настоящим подтверждается, предоставила сделку, продана и доставлена, и этими presents можно сделку о продаже и доставить упомянутому Джонатану Марриотту, его наследникам и правопреемникам, назначенным исполнителями одного негритянского мальчика по имени Эндрю в возрасте семнадцать (17) лет 9 июня 1858 года , чтобы служить, пока он не достигнет возраста тридцати одного года, а затем быть свободным в соответствии с актом о рождении, датированном восемнадцатым днем ​​ноября в году нашего Господа одна тысяча восемьсот пятьдесят два и записано в записях округа Ховард в Liber EPH № 2, фолио 428, и ссылка на них будет более полной и широкой. . Иметь и держать вышеупомянутого негритянского мальчика Эндрю выше торговавшегося и проданного упомянутому Джонатану Марриотту, его наследникам и правопреемникам, назначенным исполнителями , которые сказали негритянскому брату Эндрю Я гарантирую и буду защищать упомянутый Джонатан Марриотт, его наследники и правопреемники, назначенные исполнителями , назначенные им и против моих наследников и правопреемников, назначенных исполнителями, и против любого другого лица или лиц, кто бы они ни были . В удостоверение чего я приложил руку и приложил печать свою в восьмой день ноября тысяча восемьсот пятьдесят восьмого года. Подпись и печать Джонатана Уотерса (печать) доставлено в присутствии Томас Дж. Уайт Эмма Джонс Штат Мэриленд, округ Говард, фскт: Как бы то ни было, тем самым подтверждается, что в этот восьмой день ноября восемнадцатьсот пятьдесят восьмого года передо мной подписанное мировым судьей округа и штата вышеупомянутого Доктор Джонатан Уотерс, он нам известен и признает вышесказанное. Письменный документ должен быть его поступком и поступком в соответствии с его истинным намерением и значением: передо мной лично предстанет также Джонатан Марриотт, который находится в названном грантополучателе, и дает клятву в надлежащей форме закона , что при рассмотрении, изложенном в вышеупомянутом чеке, или Письменный документ является правдивым и добросовестным, как указано в нем. В свидетельстве, о котором я подписываю свое имя в день и год, указанный выше. Томас Дж. Уайт Джонатан Марриотт Мировой судья. Получено для записи 11 ноября 1858 г. и в тот же день записал и осмотрел пр. У. У. Уоткинс Клерк . МОЙ КОММЕНТАРИЙ : рабу гарантируют защиту и опеку, причем, срочную - до 31 года. То есть, это даже более щадящая форма, чем пожизненный найм, всего на 14 лет. То, что он станет свободным, само собой разумеется, хотя рабов в штате Мэриленд освободят лишь в 1864 году. Есть расхождения в датах: парню в 1858 году 17 лет, хотя родился он в 1852 году.

(chispa1707)

18.нояб.2019



Печать